Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "منع الكحول"

Çevir Fransızca Arapça منع الكحول

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ce sera plus facile. Avec la prohibition, fini l'alcool.
    سيكون أسهل مع منع الكحول، لا سكر
  • Le bureau de poste s'occupe de la prohibition ?
    هل مكتب البريد مسؤول عن منع الكحول؟
  • Mais avec la prohibition, on ne sait pas où on met les pieds.
    ،لكن مع منع الكحول لا ندري أين نضع أقدامنا
  • M. Burton apprécie les comprimés et l'alcool.
    السيد بيرتون ينجذب لحبوب منع الحمل والكحول
  • Nous n'étions pas naïves au point de croire que la prohibition mettrait fin à la consommation.
    لم نكن ساذجات لدرجة الاعتقاد أن منع الكحول سيضع حداً لاستهلاكها
  • - Le Bureau des alcools et des drogues : prévention de l'abus de drogues et d'alcool et conseils aux toxicomanes;
    - مكتب الكحوليات والمخدرات: منع إساءة استخدام الكحوليات والمخدرات، وتقديم المشورة إلى المدمنين.
  • Je pense être le seul des Caraïbes privé de cocktail.
    أعتقـد أنّنـي الشخـص الوحيـد بمنطقـة البحـر الكاريبـي الـذي مُنـع مـن شـرب الكحـول
  • Des stratégies sexospécifiques pour la prévention de la toxicomanie (alcoolisme, tabagisme ou abus des drogues) et des traitements sexospécifiques destinés à aider les toxicomanes sont devenus pratique courante.
    تستخدم الاستراتيجيات القائمة على نوع الجنس والرامية إلى منع الإدمان (فيما يتصل بالكحول أو المخدرات أو التبغ)، وكذلك الخيارات العلاجية المتعلقة بنوع الجنس، من أجل مساعدة الأشخاص الذين يعانون من الإدمان.
  • Diverses autres ONG participent à la prévention et à l'élimination du VIH/sida, à la réalisation de frottis vaginaux et de dépistages du cancer du sein, à la prévention et à l'élimination de l'abus de drogues et d'alcool, aux activités d'information et d'éducation en matière de maladies chroniques et à l'élimination du paludisme.
    وهناك منظمات غير حكومية أخرى مختلفة تعمل في مجال منع مرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والقضاء عليه، وإجراء فحوص مسحة المهبل وسرطان الثدي ومنع إدمان المخدرات والكحوليات والقضاء عليه، وتقديم المعلومات والتوعية بشأن الأمراض المزمنة، والقضاء على مرض الملاريا.
  • Les services offerts ont été : des consultations de médecine générale et de pédiatrie; des examens de contrôle prénatal; des examens de Papanicolau; des tests de grossesse; l'application de méthodes de planification familiale; des extractions dentaires, des amalgames et de la prophylaxie; des consultations psychiatriques individuelles, des thérapies de groupe, des changements d'image; de la prévention du tabagisme, de l'alcoolisme et de la dépendance à l'égard des stupéfiants; de la sensibilisation à la violence dans la famille et à l'égard des femmes; des tests laboratoire; des traitements d'infections urinaires, des maladies parasitaires, des infections transmises sexuellement; des évaluations nutritionnelles des femmes et des enfants de moins de 5 ans; des traitements de l'anémie, l'administration de suppléments de fer et d'acide folique aux femmes enceintes et en période d'allaitement pendant six mois après l'accouchement; des vaccinations; de l'information, de l'éducation et de la communication des normes des 18 programmes de soins.
    وكانت الخدمات المقدمة هي: الكشف الطبي العام والكشف على الأطفال؛ والمراقبة قبل الولادة؛ واختبار بابانيكولاو؛ واختبار الحمل؛ وتطبيق أساليب تنظيم الأسرة؛ وخلع الأسنان وحشوها ووقايتها؛ والاستشارات النفسية الفردية؛ والعلاج لجماعي وتغيير الصورة؛ وأنشطة منع التدخين وإدمان الكحول والمخدرات؛ وأنشطة التوعية بالعنف داخل الأسرة والعنف ضد المرأة؛ والكشوف المختبرية وعلاج التهابات المسالك البولية، والأمراض الطفيلية، والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ والتقييم التغذوي للنساء والأطفال دون سن الخامسة؛ وعلاج فقر الدم؛ ومكملات الحديد وحمض الفوليك للنساء الحوامل وأثناء فترة الرضاعة حتى ستة شهور من تاريخ الولادة؛ والتحصينات؛ والإعلام والتعليم والاتصال في مجال أسس العناية لبرامج الرعاية الـ 18.